Terms & Conditions

Residencies

  • 27.04 > 30.04.2026

How do we use the body as a conduit for lan­gu­a­ge? Under what cir­cum­stan­ces must the body adjust to or con­tra­dict words? And what hap­pens when mea­nings begin to shift? 

Spoken lan­gu­a­ge rare­ly arri­ves alo­ne; it tra­vels with gestu­re. We emp­ha­si­se or sof­ten our words, stretch their mea­ning or brush them off. The silent con­tract bet­ween lan­gu­a­ge and move­ment forms the core of Terms & Conditions.

Etymology tra­ces whe­re words come from and how their mea­nings chan­ge through use. Berger Myhre draws on this to reve­al how lan­gu­a­ge itself moves, almost like a dan­ce. With humour and wit, she explo­res how the body encoun­ters words and lan­gu­a­ge ali­ke: how lite­ral and figu­ra­ti­ve mea­nings col­li­de, how words slip, thoughts con­nect, and puns surface. 

The mea­ning of a word is its use.

cho­re­o­gra­fie, per­for­man­ce Ingrid Berger Myhre I onder­zoek i.s.m. Yuhan Ashley Ho, Calvin Carrier, Hilde Ingeborg Sandvold, Jonathan Starr, Fie Dam Mygind, Saga Ivéus Wenglert I geluids­ont­werp Lasse Passage Nøsted I licht­ont­werp Martin Myrvold I sce­no­gra­fie Ida Grimsgaard I out­si­de eyes Sara Manente, Geert Belpaeme I advies lin­guis­tiek Margot Vancauwenbergh I pro­duc­tie Caravan Production (BE) I copro­duc­tie Bærum Kulturhus — Dans Sør-Øst (NO), DOKS / Rum For Dans (SE), Bergen Internasjonale Teater (NO), Joint Adventures, Munich (DE), Bora Bora, Aarhus (DK) I resi­den­ties STUK, Leuven (BE), Kunstencentrum KAAP (BE), Kunstenwerkplaats Brussel (BE), Marres, Maastricht (BE), Sprang Ål (NO), DansiT (NO), RAS — Regional Arena for Samtidsdans (NO) I met dank aan Au Jus, Brussels (BE), I Am Undone (NO), Dansateliers Rotterdam (NL) I met steun van de Vlaamse Gemeenschap, Arts Council Norway